• Home
  • Culture
  • Overseas
  • How to
  • China VPN
  • Learn Chinese
  • 日本語
    • English
    • Français
    • Deutsch
    • 日本語
    • 한국어
    • Español
    • हिन्दी
    • Bahasa Indonesia
Facebook Twitter Instagram
Twitter YouTube LinkedIn Pinterest Reddit
月曜日, 5月 19
Let's ChineseLet's Chinese
  • Home
  • Culture
  • Overseas
  • How to
  • China VPN
  • Learn Chinese
  • 日本語
    • English
    • Français
    • Deutsch
    • 日本語
    • 한국어
    • Español
    • हिन्दी
    • Bahasa Indonesia
Let's ChineseLet's Chinese
Home»Uncategorized»中国文化で最も一般的なタブー 31
common Chinese taboos
Time Alarm Clock Minute Clock Wake Up Table Clock
Uncategorized

中国文化で最も一般的なタブー 31

Vic-LiuBy Vic-Liu1月 6, 2023Updated:2月 28, 2025コメントはまだありません2 Mins Read
Share
Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Email

中国に興味がある、または中国への旅行を計画している場合は、中国の文化的タブーについて必ず知っておくべきです。今日では、タブーとは迷信だけを指すのではなく、制限された社会的習慣を指すことも増えています。

今日は、中国人と仲良くするときに誤解や当惑を避けるために、中国人の最も一般的なタブーを 31 個紹介したいと思います。

目次

  • 1. 良いものにはペアがある
  • 2. 数字の「4」は避けるべきです
  • 3. 「250」は愚かを意味します
  • 4. 魚をひっくり返さないでください
  • 5. 丼の中に箸を立てたままにしない
  • 6. 乾杯の挨拶なしに最初にアルコールを飲まないでください。
  • 7. 最後の部分は食べないように注意してください
  • 8. 足を振らないでください
  • 9. プレゼントを白い包装にしないでください
  • 10. 友達に傘を勧めないでください
  • 11. 時計を人にあげないでください
  • 12. 彼氏/彼女に靴を与えないでください
  • 13. 緑の帽子を避ける
  • 14. 白い花を送るのは避ける
  • 15. 白い菊を贈り物にしないでください
  • 16. 愛する人たちと梨を分けてはいけない
  • 17. ほうきの使用には注意が必要です
  • 18. 旧暦の最初の月には髪を切ってはいけない
  • 19. 黒猫を見ると不運を意味する
  • 20. ザボンの葉のシャワーを浴びると不運を取り除くことができる
  • 21. 寝ているときに足をドアの方に向けないでください
  • 22. 人の名前を赤インクで書かないでください
  • 23. 少数派の習慣を軽視しないでください
  • 24. 誰かの面目を失わせないでください
  • 25. 指で人の鼻を指さないでください
  • 26. 挨拶のためにキスしないでください
  • 27. 手ぶらで来ないでください
  • 28. 年上の人を名前で呼んではいけない
  • 29. 人の頭に触るな
  • 30. 路上で拾ったお金を使わないでください
  • 31. ボウル、皿、グラス、花瓶、鏡を割らないでください
  • Redditのディスカッションは中国のタブーに関する話題が中心

1. 良いものにはペアがある

Good things come in pairs

中国人は常に良いものはペアで来ると考えているため、中国文化では数字の 2 が良い数字と考えられています。また、中国人は、「好事成双」(良いものが倍になりますように)、「才容姿双全」(人がきれいで、また美しいことを形容する)など、「倍」を含む補完的なフレーズを人々を祝うのに使うのが大好きです。才能あり)など。

2. 数字の「4」は避けるべきです

chinese-taboos-avoid-4

「4」という数字は漢字「死」と同音異義語であるため、中国人はこの数字を嫌い、日常生活ではこの数字を避けるよう努めています。たとえば、中国の多くのエレベーターでは、階数から 4 という数字が完全に削除されます。

(続きを読む:中国文化において数字の4はなぜ不吉とみなされているのでしょうか?)

3. 「250」は愚かを意味します

「250」は中国文化における愚かさを指しますが、重い言葉ではありません。この慣用句の由来はとても面白いです。春秋時代に蘇秦という有名な政治家がいました。ある日、斉の国で殺されてしまう。

https://youtube.com/watch?v=_hlKGj2R7bQ%3Ffeature%3Doembed%E3%80%8C250%E3%80%8D%E3%81%AE%E3%81%99%E3%81%B9%E3%81%A6

これを知った斉の王は激怒し、蘇秦を密偵とし、蘇秦を殺した者には1000金を与えるという通告を出し、蘇秦に復讐することを決意した。

すぐに4人が報酬を受け取りにやって来ます。王は蘇秦が一人で殺されたことを知っていたので、あの四人は嘘をついているに違いないと言い、「あなた達四人が一緒に蘇秦を殺したので、どうやって金1000をあなた達に分配すれば良いでしょうか?」と尋ねました。 4人は顔を見合わせて迷わず「1人あたり250ゴールドでいいでしょう」と答えた。それから王は衛兵たちに、その4人の「250」を引きずり出して切り落とすように頼みました。

4. 魚をひっくり返さないでください

chinese habits: don't flip the fish

蒸し魚は中国では一般的な料理です。西洋文化では、魚の片面を食べ終わったらひっくり返すのは理解できると思います。しかし、中国人は魚をひっくり返すことを大きな「ノー」だと考えています。なぜなら、それはビジネスが失敗することを示すボートをひっくり返すようなものだからです。

5. 丼の中に箸を立てたままにしない

chinese habits: chopsticks never upright

中国人にとって、お椀の中で箸を垂直に立てるのは非常に悪いテーブルマナーとみなされます。その理由は、中国人は通常、死者にご飯の中に箸を立てて残しておきます。これは、墓で死者を供養する儀式を彷彿とさせます。したがって、中国人の友人と夕食に招待されたときは、慎重にお箸を使う必要があります。

6. 乾杯の挨拶なしに最初にアルコールを飲まないでください。

chinese-taboo-giving toast

中国人と飲むときは、最初の一杯のアルコールで必ず乾杯する必要があります。これは、他の人に感謝の気持ちを示し、雰囲気を整える重要な方法です。

最初の一杯だけお酒を一人で飲むと、中国人は一緒に楽しみたがらないと思われるため、非常に失礼です。おしゃべりがメインの西洋人との飲みとは異なり、中国人との飲みはより感情的なものです。

7. 最後の部分は食べないように注意してください

Try to avoid eating the last piece

中国では、誰かと一緒に食事をするときに最後の一品を渡すのが礼儀だとみなされており、思慮深く利己的ではないことを意味します。ほとんどの場合、最後の部分は長老のために保管され、長老がそれを所有するか他の人と共有するかを決定します。

8. 足を振らないでください

https://nextshark.com/never-shake-leg-asian

緊張すると足を震わせ続ける人は多いが、それは中国の繁栄の始まりを意味する。私がこのような行動をしていると、両親はいつも私を正して、「あなたは木からお金を振り落としているのだから、将来お金持ちになれるわけではない」と言いました。また、中国人とビジネス関連のイベントを開催する場合、この行動は大きな「ノー」です。なぜなら、中国人ビジネスマンはこの行動に非常に敏感で、あなたが彼らにお金を失わせると考えているからです。

9. プレゼントを白い包装にしないでください

黒の背景に銀のリボンが付いた白で包まれたクリスマス ギフト

場合によっては、白色は死を連想させ、葬儀の際に着用される色となります。中国人は白を弔いの色と考えることが多いため、葬儀では死者を悼むために白い服と帽子を着用します。私が言いたいのは、白いギフト包装は100%間違いだということですが、それを念頭に置いて、中国人の前で死に関連することについて話すのは避けるようにすべきです。

10. 友達に傘を勧めないでください

Don’t offer a friend an umbrella

傘をプレゼントするときの言葉は「送伞」ですが、これも「送散」と同じ発音で、別れる、分散するという意味です。したがって、特にフォーマルな場面では、中​​国人の友人と相合傘をすることは避けるべきです。

11. 時計を人にあげないでください

時刻目覚まし時計 分時計 目覚まし置き時計

中国語の「時計」(钟)は「終わり」(终)と同じ発音です。類似点を詳しく説明すると、中国語で「時計を送る」は「送钟」を意味し、英語で「人生の最後まで送る」を意味する「送终」とまったく同じに聞こえます。したがって、時計をプレゼントすることでどのような悪影響が及ぶかは想像できるはずです。

12. 彼氏/彼女に靴を与えないでください

Don’t give shoes to your boy/girlfriend

伝統的な中国の考え方では、愛する人に靴をプレゼントすることは、相手があなたから離れていくことを意味すると考えられているため、別れの原因となります。私はガールフレンドに誕生日プレゼントとしてスニーカーを贈ったので、ほとんどの若い世代にとってそれはそれほど深刻なタブーではないと思いますし、今でも大丈夫です。しかし、中国人のボーイフレンドやガールフレンドへのプレゼントを選ぶとき、特に初めての場合は注意が必要です。

13. 緑の帽子を避ける

古代中国の歴史では、商人の妻が布地売りと関係を持ったという話があります。妻は夫のために緑の帽子を作ったので、緑の帽子をかぶった夫が家に帰るたびに、妻とその恋人は遠くからその帽子を見ることができます。 (なぜ中国人は緑の帽子をかぶらないのか?)

したがって、中国では緑の帽子は妻/夫が裏切っている兆候と考えられています。中国で緑色の帽子を販売する商人であれば、自分のキャリアを総合的に考え直したほうがいいと思います。

14. 白い花を送るのは避ける

黒と白の白い花、自然の花、白

中国人全員が白い花を受け取ることを気にするわけではありませんが、それでも言及する必要があると思います。中国の白い花は葬儀にも使われます。白い色はあまり派手に見えないため、人々は弔問に白い紙の花を送ります。白い花には純粋さ、清潔さ、信仰など、多くのポジティブな意味が含まれていることはわかっているので、中国人の友人に白い花を贈ることは間違いなくできます。しかし、このタブーを心に留めておくと役立つ場合があります。

15. 白い菊を贈り物にしないでください

Don’t send white chrysanthemum as gift

中国ではすべての菊、特に白い菊が贈り物として送られるわけではありません。白い菊は弔いに使われるため、通常は葬儀の際に持参されます。中国人が菊を愛するのは、その美しさだけでなく、菊花茶のおかげでもあります。

16. 愛する人たちと梨を分けてはいけない

Don’t share a pear with your loved ones

中国語では、「分离」という表現は「別れる」とよく似ています。大切な人とは絶対に別れたくないですよね?したがって、梨を他の人と一緒に食べるときは、梨を分割せずに、それぞれに梨を丸ごと1個ずつ与えるか、まったく食べないでください。

17. ほうきの使用には注意が必要です

The use of broom should be careful

ほうきは家や店の掃除にのみ使用してください。それ自体で霊が漂うと信じられているため、礼拝堂の掃除には使用しないでください。

さらに、中国人は家の前は幸運が入ってくる場所であり、家の裏は幸運が去っていく場所であるため、店の前でほうきを使って外をブラッシングしてはなりません。

18. 旧暦の最初の月には髪を切ってはいけない

散髪は旧暦の最初の月までに受ける必要があります。その期間に髪を切ると、母方の叔父に害と不運をもたらすからです。面白いのは、このタブーのせいで、旧暦の最初の月の前の月は通常、ヘアカットの料金が何倍も高価になるということです。

19. 黒猫を見ると不運を意味する

Seeing black cat means unlucky

中国人は、黒猫が目の前に現れてあなたをまっすぐに見つめている場合、それは不運をもたらすと考えています。プラスのエネルギーとマイナスのエネルギーのバランスを重視する中国の古い世代は、黒猫はマイナスのエネルギーを抱えすぎており、人間の世界に属さないと考えています。

20. ザボンの葉のシャワーを浴びると不運を取り除くことができる

ザボンの葉には汚れを洗い流し、悪運を追い払う効果があると信じられています。中国人はザボンが繁栄と幸運の象徴であると信じているため、ザボンを高く評価しています。中国人は、人々が何か不幸な目に遭ったとき、いつもザボンの葉をシャワーを浴びて悪いものをすべて洗い流すことを勧めています。

21. 寝ているときに足をドアの方に向けないでください

Don’t make your feet facing toward the door when you’re sleeping

伝統的な中国医学では「病気は足から来る」と長い間信じられており、中国人は常に足を温めることで足を非常に注意深く保護しています。ドアは風が入る場所なので、足をドアの方に向けて寝ると足を傷つけてしまい、健康に良くありません。

22. 人の名前を赤インクで書かないでください

Don’t write people’s name using red ink

古代には、死刑囚の名前は鶏の血で書かれていましたが、後にこの習慣は赤インクで書かれるようになり、すべての公式記録では死刑囚の名前が赤で書かれるようになりました。また、通常、教師や会計士は赤ペンを使って訂正するので、人の名前を赤字で書くことは名前を訂正するようなもので失礼です。

23. 少数派の習慣を軽視しないでください

中国人は 56 の異なるグループで構成されており、そのうち 55 はいわゆる少数民族です。すべての少数民族には独自の習慣と信念があるため、伝統的な習慣の一部を破ることは不運を招くことを意味するため、それらの習慣を尊重し、失礼な行為を避ける方法をよく理解する必要があり、これは中国人にとって非常に敏感です。

24. 誰かの面目を失わせないでください

中国人の共通コミュニケーションにおいて「顔」は最も重要な役割を果たしています。中国人の知人に対して行う最悪のことは、公の場で彼らを辱めたり、恥をかかせたりすることでしょう。

たとえば、中国人とコミュニケーションをとるとき、たとえそれが明らかであっても、中国人の間違いを直接指摘しないでください。公共の場では、大声で怒鳴りつけないでください。そうすれば他の人の注目が集まり、恥ずかしい雰囲気が生まれます。

25. 指で人の鼻を指さないでください

Don’t point people’s nose

人を指差すのは失礼な行為であり、中国人はそれに敏感です。なぜ指差しが失礼なのかはっきりとは言えませんが、指差し行為は攻撃的な印象を与え、誰も好まないと思います。

26. 挨拶のためにキスしないでください

誰もが知っているように、中国人は保守的であるため、親密な方法で他人に愛を示すことはめったにありません。中国文化においてキスは非常に親密な行為であると言えます。

西洋社会では挨拶としてキスやハグをするのがごく普通のことであることは知っていますが、中国人は両親、自分の子供、彼氏/彼女など、愛する人に対してのみそのようなことをします。人前で挨拶すると、相手は非常に当惑するだけでなく、時には気分を害することもあります。

27. 手ぶらで来ないでください

Don’t show up with empty hands

事前に打ち合わせをするために誰かの家を訪問する場合は、絶対に手ぶらで行ってはいけません。現在の中国文化では贈り物の交換が非常に一般的であり、人々はただ優しさのためにお互いに小さな贈り物を贈るのが大好きです。あなたが何も持っていなくても、人々は気にしませんが、他の人が手に小さな贈り物を持っているのを見ると、やはり不当に感じるでしょう。

28. 年上の人を名前で呼んではいけない

Don’t call an older person by name

年長者をファーストネームで呼ばないほうがいいでしょう。名前の前にサー/マアムをつけないと年長者は少し気分を害するでしょう。中国の伝統では、高齢者を尊重することは最も重要な道徳の 1 つです。若者がこの道徳を尊重するだけでなく、年長者も若者が自分たちを尊重しているかどうかを気にしています。

29. 人の頭に触るな

古代中国では、戴冠は男性にとって非常に重要なエチケットでした。古代の意志に基づいた洗練された男性たちは、男性の権威と威厳を表す名声の象徴として王冠をかぶっていました。そのため、古来より人間の頭は触れてはいけない領域とされてきました。

30. 路上で拾ったお金を使わないでください

Don’t spend the money you pick on the street

中国の古いことわざに「不义之财不発行」というものがあります。これは、伝統的な中国人はお金は適切な方法で得られるべきだと考えているため、不正に得た利益は決して繁栄しないことを意味します。路上で見つけたお金を使っても、決して繁栄することはありません。だから、そのようなお金を返したほうがいいです。

31. ボウル、皿、グラス、花瓶、鏡を割らないでください

Don’t break the bowl

それらのものを打ち壊すと、将来的には金銭の損失や家族の離散につながる可能性があります。残念ながら壊れてしまった場合は、すぐに破片を集めて赤い紙や布で包み、「岁岁平安(すいすいピンアン)」などの前向きな言葉をかけてください。これは毎年安全であることを意味します。 「落地开花(luo di kai hua)、富贵荣华(fu gui rong hua)」、富と華麗な開花を意味します。そこで人々は不運を追い払うために同音異義語を使います。


Redditのディスカッションは中国のタブーに関する話題が中心

Reddit のディスカッションでは、文化、食事、贈り物の習慣をカバーし、中国のさまざまなタブーを探求しています。

  1. 一般的な文化的タブー: ユーザーは、直接の意見の相違の回避と紛争を避ける文化を強調しながら、中国の主要なタブーについて話し合います。
  2. 中国の食習慣とタブー: 中国の食習慣、テーブルエチケット、迷信についてのディスカッション。ユーザーはさまざまな習慣の遵守を共有し、特定の習慣の重要性を強調します。
  3. 中国の贈り物のタブー: ユーザーは中国での贈り物のタブーについて議論し、白または黒の贈り物を避けることを強調しています。会話では、贈り物に関する文化的な好みや感受性について触れています。
  4. 言語のタブー: 言語のタブーに関するディスカッション。ユーザーは、人に対して劣等感や賞賛を示す「东西」などの特定の用語の使用について言及します。
  5. 台湾文化のタブー: r/taiwan のユーザーは、靴を贈ることの象徴性について言及し、誰かを他の人に送ることを示唆する贈り物のタブーについて議論しています。
  6. 中国の旧正月のタブーを破る: ユーザーは、旧正月に意図せずタブーを破った経験を共有し、祭りに関連する迷信的な規則を遵守していないことを表明しました。
  7. 中国の旧正月のタブー: r/SimplifiedMandarin の議論では、ボウルや皿を割らないこと、お粥を渡すこと、髪を洗うことを控えることなど、旧正月の 6 つのタブーが概説されています。
  8. 中国の神話における禁忌の怪物: ユーザーは中国の神話や物語に登場する禁忌の怪物に関する情報を求めており、文化的および神話的側面への関心を示しています。
  9. アジア文化における接触の切断: アジア文化における家族との接触の切断についての議論であり、そのような行為に関連する文化的重要性と認識されているタブーに焦点を当てています。
  10. 中国では骸骨はタブー:中国では骸骨にまつわるタブーについてユーザーが議論しており、それは祖先の骨の神聖な性質に起因するものであり、骨を保管するための特別な箱を持っている人もいる。

要約すると、これらの Reddit のディスカッションは、文化的交流、食事の習慣、贈り物、言語の使用、神話的信念など、中国のタブーのさまざまな側面についての洞察を提供します。

Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
Vic-Liu

Related Posts

PrivadoVPN レビュー 2025: 中国で機能しますか?

4月 4, 2024

2025 年の Netflix に代わるベストの中国版

3月 6, 2024

2025 年に中国で Claude AI にアクセスする方法

3月 5, 2024

2025 年の WhatsApp に代わるベストの中国語アプリ

3月 5, 2024
Add A Comment

Comments are closed.

Recent Posts
  • PrivadoVPN レビュー 2025: 中国で機能しますか?

    4月 4, 2024
  • 2025 年の Netflix に代わるベストの中国版

    3月 6, 2024
  • 2025 年に中国で Claude AI にアクセスする方法

    3月 5, 2024
  • 2025 年の WhatsApp に代わるベストの中国語アプリ

    3月 5, 2024
About Let’s Chinese

Welcome to my blog! I'm Vic Lau, from China, now living in Hong Kong. This blog is all about letting you know what nowadays China looks like. Hope you can discover a totally unexpected China.

We're social. Connect with us:

Twitter Pinterest YouTube LinkedIn Reddit
Reddit Discussions about China

Vic Lau | Let's Chinese - LetsChinese.com official Reddit account | /r/Chinese - For Chinese culture enthusiasts to share and learn more about 中国文化 | r/ChineseLanguage- For people studying or teaching Chinese | r/China- For discussing China and topics related to it.

Pinterest YouTube LinkedIn Twitter Reddit
© 2025 LetsChinese. All rights reserved.

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.